segunda-feira, 30 de março de 2015

TESTEMUNHAS DE JEOVÁ - TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO REVISADA E A ALMA

A Tradução que faz "chupeta" em nossas Bíblias!
Conforme já havia mostrado em outro artigo, assim que foi lançada a TNM Revisada em Inglês (2013), um dos maiores argumentos TJs para considerar a TNM como a melhor tradução era: 'Em todas as ocorrências de nephesh (hebriaco) e psychê (Grego), ela traduz por alma'. Mas a edição revisada não faz mais isso. Veja, a seguir, como era e como ficou, e as desculpas tolas de seus apologistas virtuais.

TESTEMUNHAS DE JEOVÁ - TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO REVISADA INSERE A EXPRESSÃO "CORPO GOVERNANTE"

Se as TJ ensinam sua organização como o restabelecimento da verdade ensinada por Jesus e pelos apóstolos, agora, com a Tradução do Novo Mundo Revisada (2015) deram um jeito de inserir, não na Bíblia, mas no esboço de Atos, a expressão corpo governante. Observe:

TESTEMUNHAS DE JEOVÁ - AS TRAPALHADAS DOS DEFENSORES DA TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO REVISADA - PARTE 2


Como escolher a melhor da tradução da Bíblia, segundo o Corpo Governante das Testemunhas de Jeová? Bem, até 2013 (nos EUA) e 2015 (no Brasil) era encontrar uma tradução que jamais fazia uma paráfrase de qualquer parte das Escrituras. Mas, eis que a luz do "jeová" TJ raiou como nunca e olhem o que aconteceu.

quinta-feira, 26 de março de 2015

TESTEMUNHAS DE JEOVÁ - A DESCULPA QUE DÃO SOBRE 1914


Tão bonito admitir erros! Mas tão feio tentar diminuir a gravidade deles. Todo perito em seitas sabe que o fundador do movimento TJ, Charles Taze Russell, previu a volta de Jesus para 1914. Mas veja o que um dos defensores virtuais TJs afirma para que Russell não seja enquadrado na lista de falsos profetas:

domingo, 22 de março de 2015

REFUTANDO O APOLOGISTA TJ DA MENTIRA - O CONCEITO ERRÔNEO DE RELIGIÃO VERDADEIRA


As mentiras do dia (22.03.2015) do vulgo Apologista da Verdade, membro da seita Testemunhas de Jeová, a serem comentadas, são as seguintes:

DESAFIO AO FALSO PROFETA ROMILSON FERREIRA

Estou desafiando este falso profeta a sofrer, ou eu ou ele, as consequências de se agir como falso profeta. Ele previu datas para arreba...