TESTEMUNHAS DE JEOVÁ VIRTUAIS E SUA MALANDRAGEM PARA DEFENDER A TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO REVISADA


Em outros artigos, mostrei que as nossas traduções bíblicas não estão erradas quando traduzem parthénos por filha, virgem e noiva, em 1 Coríntios 7:36-38. Todas estão bem fundamentadas em usar estes vocábulos. A "bíblia" TJ prefere traduzir por virgindade, e também possuem seus embasamentos linguísticos para fazê-lo. O argumento mais recente deles é o seguinte:

Os seguintes eruditos defendem o uso de virgindade e nem por isso sofreram críticas como as TJs vêm sofrendo na internet:

 Matthew Henry (Comentarista)
George Morrish (erudito Inglês)
Adam Clarke, (erudito Britânico)
John Locke (Prolixo escritor de assuntos políticos, filosóficos e bíblicos que marcou época)
Daniel Whitby (erudito e comentarista bíblico)

Mas quando é que esses eruditos defenderam o uso de virgindade em 1 Coríntios 7:36-38 para fazerem a propaganda de que uma tradução bíblica é melhor que a outra? Assim, o IACS fez críticas, não aos adeptos da seita TJ, e nem à comissão de revisão da Tradução do Novo Mundo. Fizemos críticas a quem andarou fazendo desafios para pessoas de outras igrejas para encontrar uma tradução mais coerente do que a TNM dos TJs. Eles escrevem matérias para criticar nossas bíblias e enaltecer a deles. E pior, não se identificam, porque sabem que os ensinos oficiais da seita deles os proíbem de publicar sites defendendo as verdades cridas pelos TJs, e para não sofrerem respostas que lhe citem o nome deles.  

Como se não bastasse, agora estão se fazendo de vítima de preconceito religioso! Dizem que estamos os denegrindo. Um membro dessa manada de desleais até mesmo para a seita a qual pertencem escreveu o seguinte, no site dele, tempos atrás, sobre o que ele pensa dos ex-tjs que agora discordam dele e da seita dele:

Do site Tradução do Novo Mundo Defendida
Observou como ele se dirige a quem é ex-tj (apóstata)? E não é um caso à parte! Ele já fez isso várias vezes. Tenho um calhamaço de mais de 600 frases que denigrem a fé de outras pessoas desse povo TJ virtual, todas no anonimato! Uma vergonha!

E agora, no site dele, ele está evocando, juntamente com seu parceiro de pesquisa (eu desconfio que sejam a mesma pessoa) a Lei 7716 que se posiciona contra o crime de preconceito religioso. Um absurdo!

Por fim, apenas quero enfatizar que:

1. A TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO TEM SEU EMBASAMENTO PARA TRADUZIR POR VIRGINDADE O VOCÁBULO GREGO PARTHÉNOS, EM 1 CORÍNTIOS 7:36-38. Todavia, a mesma tradução revisada traduz de forma diferente. Não usaram mais virgindade, mas usam uma frase que dá outra interpretação.

2. MINHA CRÍTICA NÃO FOI À SEITA TJ INTEIRA, MAS AOS QUE ESCREVEM MATÉRIA PARA DESPREZAR NOSSAS TRADUÇÕES, E ISSO EU PROVo ATÉ NA JUSTIÇA. Por se acharem tão prejudicados, acho que deveriam ser homens o suficiente para me processarem. Será que não são?

3. EU SOU HOMEM DE ME IDENTIFICAR. NO MEU SITE APARECE MEU TELEFONE, MEU ROSTO, E SE ME PEDIREM O ENDEREÇO EU O DOU, SE A PESSOA DER O TELEFONE FIXO.

4. Eu amo os TJs, converso com centenas deles pela internet, e todos eles sabem quem eu sou. Tudo o que escrevi aqui não deve ser lido como se estivesse criticando toda a organização dessa seita. Mesmo porque percebo que há uma diferença grande quanto à forma educada como oficialmente esta seita se dirige à fé alheia e a forma que esses TJs VIRTUAIS FAZEM. - Fernando Galli.

Postagens mais visitadas deste blog

VÓ ROSA - APOSTILA PARA ESTUDAR AS CRENÇAS DA SEITA

CONGREGAÇÃO CRISTÃ NO BRASIL - LIBERTANDO-SE DE UMA INVERDADE CABELUDA

ESBOÇOS DA FÉ - QUE TIPO DE UVAS VOCÊ PRODUZ? - ISAÍAS 5:1-7

O QUE SIGNIFICA SER MANSO?

APOSTILA - DEZESSEIS RAZÕES PARA NÃO SER TESTEMUNHA DE JEOVÁ - NÍVEL INICIANTE

MAÇONARIA - UM SEGREDO SOBRE AS ORIGENS DE SEUS SINAIS SOLENES.

CARACTERÍSTICAS DO VERDADEIRO AMIGO - PROVÉRBIOS 17:17

COMUNIDADE CRISTÃ AMOR E GRAÇA - ALGUMAS DE SUAS HERESIAS

DEBATE: BATISTA X ADVENTISTA: OS ESCRITOS DE ELLEN G. WHITE - INSPIRADOS POR DEUS OU NÃO? (PROFESSOR AZENILTO BRITO X FERNANDO GALLI)